Wednesday, 30 April 2014

Downfall in Life.

Being mind fucked since days. Finally I made my mind to get my MRI scan done after a week of severe ache in chest.
Living like a hobo its weird reason being unknown its so very weird. Living like this is better than ever but take a lot from me bank balance is almost down as floor and my self esteem is at negative but It provided me a place better than home "Gurudwaras" feels like living there Always, I earns there most precious earning its an only place on earth that doesn't cost you for Pleasure no where else I've ever found this, those images those msges, those thoughts, those mind diverts nothing at all is heavy than the eye of Him. But being unwell living a life of half dead on a  hospital bed for Thirty nine days. Blood samples, scans, routine pills, injection punctures & still Pain in times without earnings and decreasing savings. All saved sum was for one reason and that reason is dead now. So it had to go in some direction still feels its going towards you, you must be really happy.
No dreams no savings no fulfilment
Dead me dead hope even hearts dead.

Bhatthi walie chambe diye daaliye, Peeran da paraga bhun de
Tainu dewaan hanjuan da bhaara, Peeran da paraga bhun de

Translation

Oh flower of jasmine, you own the oven, bake me one lot of pain
I’ll pay you in terms of tears, bake me one lot of pain

Being in this illusionary Idioticness I waited for someone who doesnt Exist, Faulty was me all the time not just one or Two I gave chance four times how could I be so. Solving worlds love life I never saw that my lover returns but that Guilt is always together with her. My effect on her was just Transparent, nothing ever stayed

Marr mukeyan toh jeen de sawaal puchchdi
Wichon khush h tu utton dukha naal puchchdi
ni pat jhadan wich patteyan daa haal pooch di ea
" tu jaan jaan ke ni "

Meaning and English Translation

u ask the questions of life from an almost dead
u ask with a sad face being happy inside
u ask leaves their condition in period of decline
u do it knowingly!!

Quite late, I need to eat something my living days are still On, its not my home need to get back on time before Gates are  locked...

Tere sehar nu Sakda kar Challey
jeeti hoye baazi harr challey.
Nai auna kade fer palat ke
Sangdi marr jeyengi
Ja Saadey warga pyaar Kamaliye
labhdi marr jeyengi.

Translation someother Time

Monday, 28 April 2014

Pinners are all around...

Feeling to share some happening with me, its quite late but for a post no time is bad after all I can write all burning words and share bleeding heart.
days passing well study sessions and part time is for work. But being well never suits me pinners are all over around me just ended my study session and there was a miss call on my cell phones screen as I took the power plug off another incoming call was on the device. New number means no name, I never attend any unknown calls but the non alert/rational part of my heart made me answer the call. Here diversion came
After a silent of 13 seconds being on call a calm hello in girls voice came from other side. I was unknown stayed quite another hello then a name N_____ as I was enough alert to understand this Fucked up in first silence. Their conversation lead on the call I stay quite after 2:53 min call was Disconnected from other side. People give buzzes to others of their Existence but sometimes these buzz amounts to disturbance nothing more.

Last words are to be remembered always I only asked one thing from her. I guess she never bothered niether listened my words. I just said.
" you being Disloyal with me is a Lesson because high expectations results in hurtful fall , just try to be loyal to him"
Hard for her I Guess

Chad parran waffa diyan gallan nu
Avein kyun shartaan launi ae
tenu vekh lawa'nge
tu kitho tak waffa nibhaundi ae.
When peoples are aware of their Charge/effect on others they don't wait to test it again and again making the relation and Respect down every time.

Sun bahutian aklan waliye ni tere sadey ser ilzaam bade
Bas kar sun ley hun sadi vi assi hoeye an badnaam bade
Kuj kehn toh pehlan puchh lendi ik Waar khaloky mere toh
Chehrey tan padhne aundey si dill padh ni hoeya tere toh.
I always feel bad that she understand punjabi, I want my words to be unread, with no meaning ,just a post with nothing to be understood.
I didn't notice the time it's really late though I took a good time in writing. Now heart is Light but heavy head is in pain. I must sleep now because there's always a tomorrow ahead.

Saturday, 26 April 2014

Lyrical PEN-OFF

My page is more a lyrical page. What you guys say? Being a broken heart if your not a good music listener, you can't enjoy the pain at all.
"Enjoying the pain" I know I'm sounding  wierd but by reading this you'll get to know.
"Love leaves a memory that no one can steal, but it also leaves a pain that no can heal"
That's what I was talking about. Well moving on is beautiful option for one being broken in love, but some idiot loyals or mad stuckeds are on sucha stage where there's no way ahead at all. So making imagination deeper and yourself strong rely on songs "Sad songs" is best to help youself to get a Good sleep every Night.
Imagine, curse, love, feel, cry, miss or forget. Songs will help you with each next play
It's my own case that's why I can share it with a heavy heart. Heavy coz its full off her _______________________________.
Forgetting it. I would love to share some of my favourite songs lyrics. They reliefs me even kills me but never both on same time. Here are some.

If you says that you have a Good collection of Sad romantics and you don't have tracks of "Sabar koti" then your collection is Incompleted.

#1
I just heard a song very first time it was in my playlist and I wasn't ever aware of and guess what it's a Sabar koti's song.

Ik ik pal    -    Sabar koti 

tutte dil da sanu das jandi
Koi na koi daaru ni
zindagi te tere Mehra di
hun ghum ho gaye ne bharu ni.
tere pyaar di baaji jitt de jitt de harde haan
Tu aisi thokkar maar gayi
asin ajj vi haunke bharde haan.

#2
Each word of this track deserves to be here.

Tera Dard     -     Sabar Koti
Paer paer uttey mile Dhokhe nahion bhulne
Wich barsaatan mile soeke nahion bhulne
Dil kamla see tere layee tabah ho geya
Tera dard hee sadey layee dawah ho geyaa
Nee tera Dard Hee---

Sama vekh sajjna ne rang kiddhan badle
Pehlan waley rahe naa oh dhangg kiddhan badley
Kivein ikk ikk chah sooli chaa ho geya
Tera dard hee sadey layee dawah ho geya Nee tera Dard hee------

Aapey roeney deke daeindey aapey hee dilasey ne
Mehra ajj oh hee khooh de piasey ne
Naa dil waley saafey tohn mita ho geya
Tera dard hee sadey layee dawah ho gayeya
Nee tera Dard hee------

#3
I won't bore you much but this track is my favourite it suit my life and condition of my heart it speaks the truth in Rhythmic Sence.

Dilla Toon     -     Sabar Koti

Bada maan Ae tenu Waadeyan te
odhe jhootey kood iraadeyan te
Nahi bahauti der di gal
Bharam ta tut hi jaana ae
Na haddo Wad da ja Dilla Toon tut hi jaana ae

Roe roe mazbooriyan dasse gi
gal lag ke tere ve
Je ho sakeya Mainu maaf karien
Kuj Vas na mere ve
Tenu raahan vich rullan Layi
Os ne sut hi jaan ae
Na haddo Wad da ja dill Toon tut hi jaana ae

Saturday, 19 April 2014

Few Poetic Gems

Its been a long time that I have put anything here beyond my Work and bad health. The biggest reason for it is that I am not at all well these days and there is nothing else that I am doing except taking rest and studying. So it makes a perfect sense to talk about both most of the times. But that doesn’t mean that I do study only all the time. I do spend a lot of time in reading and also to listen to the music. I read poetry and that too, a very high quality poetry.
So today, just thought that would share few writings here. Obviously they are not in English so I shall be translating the writings as well. The first one is from Sadiq and is in Punjabi,
have a read,

Bedarda mereyan hanjhuan di, gayi saari aadat tere te,
Na tunhiyon rokeya rukdi c, na eho rukeya rukde ne!

And its meaning in English,

Even my tears follow your footsteps only and have similar habits,
Neither you ever stopped when I tried nor they ever stop!


And here are a few selective ones that I like from my favourite writer ,

Main kab tak doosron k dukh sambhal k rakhun,
Jis jis k hain wo nishani bata k le jaye!

And its meaning in English is,

For how long I am supposed to keep pains of others in my heart,
Whosoever has given, come, identify and take it back!


Jindagi mein kuch aise haadse bhi hote hain,
Insaan bach to jaata hai par jinda nahin rehta!

And its meaning in English is,

In life, certain incidents and accidents take place,
After which, person remains alive like being dead!


Mili saza jo mujhe wo kisi khata par na thi,
Mujh pe jo jurm saabit hua wo wafa ka tha!

And its meaning in English is,

The punishment I got was for no offense of mine,
I was declared guilty of being a lover!


Usko chaha to mohabbat ki samajh aayi,
Warna is lafz ki tareef hi suna karte the!

And its meaning in English is,

When I loved her then I understood what is love,
Otherwise had always heard only good things about the word “love” !

I am not sure how many of you would like such kind of poetry. It would take a lot before one can truly appreciate such kind of esteemed writing since its too hard to understand the actual meaning of this poetry!  I won’t be explaining it either since I am not well now but I am sure, if you have read up till  this far , you indeed like above kind of poetry! So without spoiling the taste, I shall leave now.

Monday, 14 April 2014

Late Nite Post. !!

Well, that’s a perfect title for the post since its actually late night and I didn’t plan to write it at this moment but tomorrow. But since I am not feeling sleepy, I thought, its better to write it down now only and use tomorrow’s time for something else.
Songs are playing in the ears through the headphones and its really quite(shouldn’t be surprised about it though)! What the heck I am doing here, you may ask? Well, nothing actually hehehe. Anyways, since I am here now so let me tell you about the last week.

It was a really hectic week if you ask me! If you have read the last posts, I have mentioned it there as well that the entire week was really really tough. Though it was superb in the regards of the getting a chance to visit Bangla sahib ji. which did happen Every week but still, I am not sure why, I feel like dead!

Last week was tough mentally & physically I've not been prepared for much pain. I was hospitalised and stay on bed for four days my legs they they were stiffened plus with lot of Pain, as you know, I'm a careless patient of AS ( HLA-B27 Ankylosing Spondylitis) it's a fruit to me in Face of pain.

And the highlighted one "mentally Fucked". Special ones Comes, listens to me and end Up Taking Blame on themselves "Stop" WTH !! I'm habitual to this Stuff I Can Even guess this. Getting boring I think so

I'm loving to me alone and I've learnt Sacrifices are Given by Loosers. If you ever feel that your loosing fight over it, you must be sure winning won't be an option to you just reward the winning one with a deep damage.
Explanation I'll give you guys after I'l be done with the damaging part.

Its 2:07 am, I'm Missing those lines so bad.
" Dedications died, Dedicators Disappeared,
Heart Is Same, Here It Goes. "

Humse puuchh ni hai to sitaaron ki baat Puuchh,
Khwabon ki baat wo karte hain jinhe neend aati ho!

And its translation in English is ,

If you want to ask, ask me just about the stars,
Only those can talk about dreams who actually get to sleep!

I shall give it one more try to catch some sleep now, hope it does becomes successfull.

Sunday, 13 April 2014

Life with walkman and it's Now playings.

I've been a good Listener to Punjabi music sad to romantic, pop to rock not even Leaving The folk Music.
But in all, I'm always in search of slow/sad elements, as slow romantics are my all time favourites.
My Every Night is incomplete without her thoughts & without her Blames with touch of my music.

Like the now playing says,

vekhi kade jaala paundi makkri de val
aajugi samajh tainu appe saari gal
mathe te naa hath rakh beh dila mereya
je tutt hi geyaate dukh seh dila mereya

The pain is Beautifully explained in this song "Dilla Mereya by Nachatar Gill"...

Sometimes some hindi tracks also holds a good place in my playlist.,
This song needs to be here it's been my favourite over a long time.

Here it goes.

Aaj ke baad mera saara safar tanaha hai
Aur tere saath ka bhi aakhari yeh lamha hai
Aur kuchh der mujhe
khud se juda, rehne de
Door na ja...

Abb kahi jaake mere dil ko yeh lagta hai
Yaar ki baahon mein meri jannat ka jahan basata hai
Aur kuchh der mujhe
Iname bandha, rehne de
Door na ja...

I guess you guys don't need Name of this Song. "yeh Sabh ka Fav Raha Hoga Ek Time par" Rana Mazumdar's vocal Makes it's great to listen and It's rock element adds it to the top ones.

Good Night Guys. Not Well Yet

Help in "LOVE PROBLEMS"
Contact: +918802124432 (No calls at hospital)

What you say about it.?

someone once wrote that
“to fall in love is awfully simple, but to fall out of love is simply awful,”
especially if you are the one who wanted the relationship to last. But to stop loving isn’t an option.
Author Henri Nouwen writes, “When thoseyou love deeply reject you, leave you, or die, your heart will be broken. But that should not hold you back from loving deeply. The pain that comes from deep love makes your love ever more fruitful.”

Friday, 11 April 2014

10 Ways to Heal a Broken Heart

Breaking up with someone you love can be one of the toughest emotional struggles you’ll go through.

How to Cope with Your Partner Leaving I’ve had my share of heart breaks and understandwhat it feels like to be on the receiving end. It hurts, it really hurts. You feel like it’s the end of the world, and you wonder how you can possibly get over it. You will feel pain and despair, but I promise you, you will get over it. Time is the magic ingredient.I will have an in depth article on this topic soon. For now, here are some pointers for those on the receiving end of breakups. These have been unsuccessful help for me but Might help you to Close the door of past.

1. Talk With Friends– In verbalizing your thoughts and options, you’ll gain a better understanding and perspective.This can really help heal a broken heart.

2. Surround Yourself with Positive Energy– Be surrounded by friends and family. Be around happy and optimistic people. Be around people you like. Be around people who can make you laugh.
"I fails Here"

3. Love Yourself– Spend time inwards with loving yourself. Doing things to appreciate and love yourself will help you gain the self confidence and independence you need to heal a broken heart. When was the last time you really appreciated yourself?

4. It’s Okay to Cry– In fact, I recommend it. Express the pain and let it all out. Don’t hold anything back, cry fully. Letting it out will be liberating for your being. It’s okay to cry.

5. Find the Lesson– What did you learn through this relationship? I’m a big believer that good can come out of every situation, even ones we’ve perceived as bad. Focus on what you’ve gained in life lessons that you wouldn’t have learned otherwise. Seeing the positive can help heal a broken heart.

6. Fully Experiencing the Pain– When pain strikes, our instinct is to avoid it. We distract ourselves with other tasks while suppressing the pain. This doesn’t actually make the pain go away. “What we resist, persists.” The best way to deal with the pain is by fully facing it. Closing your eyes, fully experience that feeling of sharp pain within your being, and become the observer of that pain within you. Separate the observer from the pain.

7.Gratitude Visualization– Put your hands on your heart and gently shut your eyes. Visualize all the things, experiences, and people that you are thankful for. If you are visualizing a person, see their face smiling at you with joy and kindness. Give thanks for all the things we take for granted, parts of our body, the things we enjoyabout our jobs, people who love us. Give thanks to your heart, which works continuously, without which we wouldn’t be here. Give thanks to our safe homes, the abundance of food, and clothing to keep us warm. Give thanks to people who havebeen kind to us. Give thanks to authors who have inspired us. Gratitude puts you in a state of love, acceptance and understanding.

8. Benefits to Me– Focus on how this new situation can help you. Maybe you will now have the free time to pursue something that’s important to you. Maybe you can gain the independence and freedom you’ve wanted to experience for yourself.

9. Time Heals– After the initial shock has sunk in and you’ve had plenty of communication with your ex, take time to be separated from your ex-partner. It’s hard to gain clarity, perspectives and independence while being reminded of them constantly. I recommend taking a few weeks to be apart: no meeting, no emails, no phone calls. Time can heal a broken heart.

10. Silence Heals– Sit silently and observe your emotions and thoughts. Have a journal and pen at your side. When you have a realization, write it down in your journal. Use journaling as a tool to help you sort out your thoughts. It has the power to help you gain clarity.

If you enjoyed this article, consider

#email Granmehra@gmail.com

Wednesday, 9 April 2014

THAT'S THE WAY I STARTED MY DAY.

#1 Keete Dhoke Te Bewafaiyan

Jehna Ne Keete Dhoke Te Bewafaiyan Gran Naal,
Aj Oh Vi Ohde Janaze Wich Shamil Hoye Hone,
Jehde Launde C Ilzaam Ohde Te Badnami Da,
Aj Oh Vi Ohde Vichadan Piche Roye Hone,
Fookan Lageya Ohda Be-Jaan Shareer,
Aj Oh Vi Ohdi Ik Jhalak Paun Layi Moye Hone,
”Mehra” Haarda Reha Kujh Apneyan Nu Jitaun Layi,
Par Ajj Kaiyan De Mel Haaran Nal Hoye Hone.

#2 Sanu Yaad Karan Di Lod Nahi

Asi Maalik Haan Ujjde Raahan De,
Abaad Karan Di Lod Nahi.

Asi Kaidi Haan Gamm De Pinjre De,
Azaad Karan Di Lod Nahi.

Nahi Hunda Asar Duawan Nal,
Fariaad Karan Di Lod Nahi.

Asi Ant Haan Hoyi Tabahi De,
Barbaad Karan Di Lod Nahi.

Asi Dhokhe Khawan Wale Haan,
Na Kamm Kise De Aawan Wale Haan.

Bas Bhulle Wisre Hi Change Haan,
Sanu Yaad Karan Di Lod Nahi.

#3 Jadon Usnu Chadd Ke Jana Pavega

Pata Ni Dil Pathar Kinve Banega
Jadon Usnu Chadd Ke Jana Pavega

Usdi Nazdeeki Kite Menu Kamjor Na Kar Deve
Usto Door Rehke Faasla Wadhaona Pavega

Mere Karke Kite Badnami Na Mil Jave Usnu
Is Karke Duniya To Eh Rishta Lukaona Pavega

Hazaran Sawalan De Jawab Main Kinve Dewanga
Dil Te Likhya Usda Naam Vi Mitaona Pavega

Dekh Ke Usnu Kite Pighal Na Jave Dil Mera
Is Dil Nu Bahut Samjhaona Pavega

Pher Usdi Koi Gall Asar Na Kar Jave Kite
Usdi Qatil Nazar To Khud Nu Bachaona Pavega

Mere Hanju Mere Dil Da Bhed Na Khol Den Kite
Islayi Jad Vi Sahmne Aavegi Oh Tan Muskuraona Pavega

Amazing Two Lines But So True…

Its about two lines, or may be four if preciseness is the point, I was just blown away reading them! I really do think that they are worth sharing so just going to do that. They are in Hindi and I shall put an English translation for it as well.

First, the original Hindi version,

Humse khetli rahi duniya taash k patton ki tarah,
Jisne jeeta us ne bhi phenka,
Jis se haare,
Us ne bhi phenka!

And its English version,

This world played with me like a deck of cards,
Those who won me,
They  threw me away!
From whom got lost,
They also threw me away!

Just one word, amazing! Or let me add two more, so true!

Sunday, 6 April 2014

A Melodies Power pack Of Feelings

About a Song
It's one of my Favourite Track By Living Legend Ustad Hans Raj Hans.
As you all know I'm a fan of Sad and Slow Romantics. When it's about punjabi Slow Romantics nothing can be compared to it.
These days I'm on Shuffle songs list, I came to this song right now & I played it 3 times in a row. Then on my mind Lyrics loading was on 100% and full song was on my tongue.
So I thought it would be Great to share some of my Fav lines from the Song.
Hope you guys Like.!!

#Mere naina vich vekh ke tu gal bhuj lai
Saare ulje sawalaan de v hal bhuj lai
Tu hi soch jaraa soch ke mai kyu ni haseya
Dukh bol ke je daseya te ki daseya.

#Mere raahan vich naa chirag na hi roshni
Aise hi hanere vich likhe kinne naa ne
Ohnaa vicho ik te hai tera sarnama ni
Mul di hee rukh jehre dinde rahe Chavaan ni,
Tere chan de hee naa lage meri maseya
Tu hi soch jaraa soch ke mai kyu ni haseya
Dukh bol ke je daseya te ki daseya. . . .

I Guess You All Still Remember This Track.

Naina laggian baarishaan te sukke sukke supne v bhijj gaye!

Naina laggian baarishaan rowe palkan de kone vich neend meri!

Naina laggian baarishaan hanjhu digde ne chot lagge dil te!

Naina laggian baarishaan, rutt birha di,baddlan di chhaan gayi!

And here is the translation of it in English,

Rains of tears are there in my eyes and it has made the dreams wet too!

Rains of tears are there in my eyes and in a corner of my eye, sleep is crying too!

Rains of tears are there in my eyes and tear drop when the heart is hurt!

Rains of tears are there in my eyes, its the weather of sadness, the shadows of clouds is gone too!

Saturday, 5 April 2014

Sad But Amazing. . .

I am sure that you must be waiting for the update but that probably has to wait because there is nothing I have done so far which can be counted as an update. After a real late wake-up, all I have done is that I have had my breakfast and also Medicine to ease out a little the headache which is hammering my head like someone is playing drums with full power. To make things real spicy, there are some tons of thoughts which are there in my mind. I have made a small plan to visit some places in the evening, let’s see how much I would be able to stick to it? Anyways, so if this post is not about the update of weekend’s Day-2, what it’s all about? Well, its about poetry which I have read and really liked.

Words, either in written or spoken form, can do wonders in expressing emotions. Yes at times, even words are not enough to express some things and fail miserably even getting closer to show some emotions. But that’s not what I am going to write about here. I read three very nice poetries and wanted to share them here with their translation done in English(the original versions are in Hindi) . The poetries are really sad but still, they are just amazing! So without much delay, let’s have a read of them.

Here goes the first one,

Dushman ko bhi seene se laganaa nahin bhoole,
Hum apne bazurgon ka zamana nahin bhoole!

Tum aankhon ki barasat bachaye huye rakhna,
Kuchh log abhi aag lagana nahin bhoole!

Ye baat alag haath kalam ho gaye apne,
Hum aap ki tasveer banana nahin bhoole,

Ik umar hui main to hansi bhool chukaa hoon,
Tum ab bhi mere dil ko dukhana nahin bhoole!

And here is its translation in English,

I haven’t forgotten to give a hug to my enemies too,
I haven’t forgotten the times of my elders still!

Save the showers within your eyes,
Some people haven’t forgotten to burn still!

That’s another story that my hands are chopped,
I haven’t forgotten to paint your picture still!

Its been a decade that I have remembered how to smile,
But you haven’t forgotten to hurt my heart still!

Now, the second one,

Meri qismat ki lakeerein mere haathon mein na thi,
Tere maathe par koi mera muqaddar dekhta!
Aankh mein aansoo jade the par sada tujhko na di,
Is umeed par k shayad tu palat kar dekhta!

And it’s English translation is,

Lines of my destiny were not there in my hands,
Someone would have seen my fate on your forehead!
Tears were glued to my eyes but I didn’t call you,
In a hope that you would turn back and look at me!

And here goes the last one,

Apne haalat ka bhi ehsaas nahin mujh ko,
Maine logoon se suna hai k pareshan hoon main!

And it’s English translation is,

I myself even am not aware about my own condition,
I have overheard people saying that I am upset!

Amazing isn’t it?

Thursday, 3 April 2014

Few Awesome Words & A Disturbed Heart.

At times, some wordings , even when they come in front of you all of a sudden, are so good and awesome that they leave a print on your mind and heart for forever. Yes, it does require that you do have what it would take to understand the deepness of those words though. I came across such one short poetic marvel few days back which I liked so much and thought would share it here. So since today, I have got some time free with me and also, thanks to headache(and a little fever which is slowly creeping its way) due to which I am not able to do anything today, I thought to finally put that poetry here. I actually should have been sleeping since I haven’t slept almost not at all in the entire night, but I am not able to so what more can be better than sharing something which I really liked so much! So here is the Punjabi version of the poetry first,

Kalleyan ishq kamauna aukha,
Kise nu yaar banauna aukha!

Pyar pyar te har koi bole,
Kar k pyar nibhauna aukha!

Har koi dukhaan te hass lainda e,
Kise da dard wandauna aukha!

Gallaan naal nai rutbey milde,
Jogi bhes watauna aukha!

Koi kise di gall nai sunda,
Lokkaan nu samjhauna aukha!

And here is it’s translation in English,

It’s tought to just give love,
It’s tough to make someone a companion!

All can sing the word,"love",
It’s tough to actually be in it and live upto the expecations!

All can laugh over someone’s pains,
It’s tough to share the same of someone!

It’s not mere talks which can bring laurel,
It’s tough to actually live like a saint!

No one listens to cries of anyone,
It’s tough to make people understand!


And there is one more, smaller one compared to above but equally good.

Sab ke hothon par tabassum tha mere qatal ke baad,
Jaane kya soch ke rota raha qaatil mera!

And it’s translation in English is,

On everyone’s face, there was a smile after I was killed,
Not sure what made my murderer cry his heart out?

Like I said, few wordings are just awesome! Aren’t the above two are of the very same level? If you ask me, the answer is, absolutely!

Wednesday, 2 April 2014

I Saw Something That Captured My Eye. And I Captured it

Have a look.!

Teri Thaan.

Lakh shor ta sajna beshaq Sade palle ne,
Assi fer vi tere Bajjo kalam kalley ne.
Sadda keda Geet ja Nazam Tu Das Mashoor Hoyi na,
Ik Teri Khalli Thaan Hi Satto Door Hoyi Na.

Dil pyaar tere Vich ki Bedarde Rang bethe,
Inj Lagda Aukaat toh Wad Assi Mang Bethe. Dittiyan Chotan Cho Yaara Kedi banke aj Nasoor hoyi na,
Ik Teri Khalli Thaan Hi Satto Door Hoyi Na.

Is dil di mehfil Vich aaye kayi Tur gaye ne,
Kayi Yaadan De mehal reath ban khur gaye ne,
Ik Teri Yaad hi Gran toh joh pal pal vi Door
Hoyi Na,
Ik Teri Khalli Thaan Hi Satto Door Hoyi Na. . .